Sunjata

  - : auxiliare du présent négatif des verbes, prédicat de non-existence, manque de presence

  - galodugu : Grande ville

  - mɔgɔ : personne, homme

  - ye : à, pour, vers, avec, auxiliaire verbal pour les verbes transitives, marque de l'accompli, voir

  - ka : marque du possessif, particle reliant un sujet et un adjectif prédicat

  - to : laisser, abandonner

  - a : vous

  - kɔnɔ : ventre, estomac, dans, à l'intérieur, en, pendant

  - maana : histoire, explication

  - mɛn : entendre, comprendre, rester longtemps, durer

  - fa : remplir

  - da : bouche, porte, entrée, bord, prix

  - ya : Ici

  - sɛbɛn : écrire, document, lettre, papier

  - labɛn : se préparer

  - walasa : pour que, afin que

  - : faire, se passer, passer (du temps), mettre, devenir

  - gafe : livre

  - wale : acte, action, verbe

  - ɲɔgɔn : pronom réciproque; les uns les autres

  - de : particule de mise en relief

  - : Positif

  - sababu : raison

  - ko : dire, chose, action, affaire

  - kɔrɔw : koro := signification, vieux

  - màra : garder, conserver, gérer, gouverner, élever

  - koɲuman : bien, parfaitement

  - cogo : manière

  - min : où, pronom rélatif singulier, boire, fumer, sucer, têter

  - mɔgɔw : Pl du mɔgɔ := personne, homme, quelqu'un

  - ɲinɛ : souris, rat

  - u : Ils

  - jujɔn : respect, honneur

  - : dos, après, derrière, sauf

  - la : à

  - ɲɛtaa : progrès

  - : dire, jouer (d'un instrument), parler (une langue), sauf, sauf si, à moins que, jusqu'à (ce que)

  - kan : cou, voix, langue, son, bruit, égal, nécessaire, devoir, couper, faucher

  - sɔn : offrir, gratifier, offrir un sacrifice à, arroser

  - hakili : intelligence, mémoire, esprit

  - sira : chemin, route, voie, piste, ligne, tabac

  - : un, un certain; l'indéfini

  - donnen : entrer, pénétrer

  - nǐn : démonstratif rapproché

  - an : nous, notre, nos

  - kɔrɔ : sous, à côté de, sens, signification

  - gabukɔrɔ : ancêtre, aïeul

  - wo : trou

  - balikukaramɔgɔ : enseignant

  - bɛɛ : tout, toute, tous, toutes, le tout, la totalité

  - ni : offrir, si, quand, lorsque, et, âme, esprit

  - waleɲumandɔn : gratitude

  - baara : travail, métier, profession, occupation

  - ɲùman : bon, quel?

  - in : ces (= « nin »)

  - na : auxiliaire du futur affirmatif, sauce

  - baarada : lieu de travail

  - barika : merci

  - wolola : wolo := naître

  - ani : et

  - yǎn : ici

  - maara : maa := personne

  - kɛlɛ : guerre, combat

  - sǎn : ciel, pluie, an, année, acheter

  - fo : saluer, remercier, jusqu'à (ce que), de telle sorte que, jusqu'à ce que, sauf

  - taa : aller, partir, s'en aller, se rendre à

  - bìla : lâcher, laisser, mettre, placer

  - ɲɛnabɔ : régler, arranger

  - ala : Dieu (y compris pour les chrétiens)

  - diya : rendre agréable, faire réussir

  - si : cheveux, poil, plume, karité, aucun, passer la nuit, âge, moudre, semence, grain, graine

  - marisi : Mars (planète)

  - kalo : lune, mois

  - tìle : soleil, jour, journée, époque, ère

  - kàbini : depuis

  - don : jour, date, mettre, mettre, porter, prédicatif

  - cɛsiri : se concentrer

  - ale : il, elle, son, sa, ses

  - kɛra : kɛ := faire

  - erediya : se faire plaisir

  - bananba : nom d’une région

  - lakoliden : Élève

  - peresidan : Président

  - seere : témoin

  - fana : repas, aussi, également

  - faatura : décédé

  - joginna : jogin := insulte

  - faransi : France

  - dononkasi : chant de coq

  - waati : moment, temps

  - furakɛ : soigner

  - kunberekuru : Rotule

  - filenin : Siffler

  - bamakɔ : Bamako

  - tun : encore, de nouveau

  - ba : mère, chèvre, fleuve, rivière, mille (1000)

  - se : arriver, pouvoir, être capable, arriver à, vaincre, victoire, pouvoir, moyens

  - nkà : mais

  - sara : tas, part, unité de mesure

  - ta : prendre, part, feu

  - denw : den := enfant

  - kanubagaw : serviteurs, assistants

  - bolo : main, bras, branche

  - sutura : Toilettes

  - yɔrɔ : endroit, lieu

  - mɔ̀gɔ : personne, homme, quelqu'un

  - hinɛ : satisfaction

  - i : tu, toi, ton, ta, tes

  - : entre

  - bɛn : se rencontrer, coïncider

  - mɛlɛkɛ : ange

  - sìgí : s'asseoir, vivre

  - kun : rentrer dedans

  - ki : mordre

  - fara : pierre, roche, tourner, virer, se séparer de

  - tuubi : Convertir

  - jonw : jon := oms

  - waraba : lion

  - waleyaw : waleya := mettre en pratique

  - mandenkaw : habitants, citoyens du royaume manding

  - bange : Donner naissance

  - sɔrɔ : économie

  - fanga : Pouvoir

  - manden : royaume (royaume manding)

  - ci : Travail

  - siɲɛ : fois

  - naani : Quatre

  - wolo : naître

  - wololen : wolo := naître

  - nabara : infirme

  - wolonwula : Sept

  - nabaraya : infirmité

  - tora : passé de « to »

  - faga : Éteindre

  - belen : Encore

  - barì : parce que, rapiécer, crépir, couvrir de boue ou de ciment

  - e : tu, toi

  - tugun : encore, de nouveau

  - yěn : là-bas

  - filɛ : regarder

  - fɔlɔ : d'abord, pas encore (avec négation)

  - sow : so := maison, cheval

  - bugu : HANGAR

  - dafa : Remplir

  - tùma : temps, occasion, moment, époque

  - : empêcher

  - sini : Demain

  - ne : je, moi, mon, ma, mes; première personne du singulier (emphatique)

  - bɛna : bɛ := positif

  - wuli : cuisiner

  - taama : voyager, marcher

  - numuw : numu := forgeron

  - dila : di := chéri

  - ɲɛ : oeil, vue, couleur, teint, avant, être bon, bien

  - sɔgɔma : Matin

  - subagaw : subaga := sorcière

  - ɲɛganw : ɲɛgan := lassitude

  - mɔnɛ : ressentiment

  - sàma : apporter un cadeau (après un voyage), tirer, éléphant

  - : Décoller

  - jɛra : jɛ := unir

  - nana : na := manger

  - kelen : même, pareil, un, une, déjà

  - kari : Casser

  - filanan : deuxième

  - di : donner, bon, agréable (au goût), intéressant, miel, comment, raser

  - wulila : wuli := cuisiner

  - sabanan : troisième

  - jèliw : jeli := griot

  - bi : herbe

  - masa : Roi

  - jata : nom de quelqu’un

  - kaba : pierre, nuage

  - bulon : CABANE

  - bɔra : bɔ := venir de, partir

  - ɲaman : Déchets

  - fɛn : chose

  - dɔgɔ : petit, marché, foire, bois à brûler

  - dolu : rivière, cours d’eau

  - kuntu : nom de quelqu’un

  - kanja : nom de quelqu’un

  - sanu : Or

  - le : Cochon

  - safune : Savon

  - wulu : Chien

  - safunɛ : Savon

  - den : Enfant

  - kolo : Os

  - kamareɲa : affection

  - bali : Prévenir

  - tulon : jeu, amusement

  - : laver

  - daa : forêt, bois

  - : à

  - ji : Wæter

  - kàna : prédicat de l'infinitif négatif

  - bɛlɛ : Petite pierre

  - lɔ̀ : arrêter, se lever, construire

  - donkil : chemin, route

  - bannen : être épuisé, à bout

  - ju : arbre (baobab)

  - lawale : longtemps

  - dennin : enfant

  - kuncɛ : Sommet

  - fɔra : fɔ := dire

  - sera : passé de « se »

  - tigi : Personne

  - masakɛ : Roi

  - kutuma : nom de quelqu’un

  - : Travail

  - : avec

  - kojugu : trop, mauvaise action, trouble, désastre, catastrophe

  - faari : Phare

  - kerun : Lancer

  - kala : Point

  - keela : chant, mélodie

  - barama : Louer

  - musow : Femmes

  - juguya : Nastins

  - ɲɛgan : Lassitude

  - dàbàli : ensorceler

  - bila : Libérer

  - bisaba : Trente

  - gɛlɛya : Durcir

  - boɲanen : boɲa :=, grossir, resspecter

  - dɔgɔkɛ : frère cadet

  - balimamuso : sœur

  - juma : Vendredi

  - taara : taa := aller

  - donsofin : chasseur, guerrier

  - kungo : Campagne

  - kolon : mortier

  - sogo : ponction

  - cɛw : cɛ := homme

  - tɔgɔ : nom, prénom, nom

  - sanga : temps, moment, minute, succès, message de deuil, comparer

  - dan : compter

  - jamana : région

  - ban : décéder, mourir, refuser, palmier, banc

  - sigara : siga := hésiter

  - tiɲɛ : tomber en panne

  - sisan : Aujourd'hui

  - foyi : Rien

  - siranna : siran := peur

  - kɔrɔmuso : Sœur aînée

  - anw : nous, notre, nos; (emphatique)

  - dɔn : connaître, savoir

  - sin : Trayon

  - kulukɔrɔba : nom d’un lieu

  - kulu : Bateau

  - donna : don := savoir

  - dingɛ : Trou

  - no : Piste

  - sugu : sorte, espèce, marché, foire

  - dɔgɔninw : enfants, petits frères

  - : présent

  - seginna : segin := retour

  - cɛsirilan : Ceinture

  - cɛmancɛ : Milieu

  - saban : Grève

  - duguma : Par terre

  - mantɔ : chef, leader

  - wa : est-ce que? - à la fin de la phrase, pour indiquer une question oui/non

  - ǔ : ils, elles, leur, leurs

  - tara : Rainal

  - kɔrɔn : Est, mâle

  - ǒ : démonstratif éloigné

  - baasi : Problème

  - soro : Je prie

  - dajɛ : antilope

  - biɲɛ : Corne

  - ɲini : chercher

  - nalen : Prophétie

  - yɛ̀rɛ : -même, arbre.esp., génisse

  - mafilɛ : voir

  - ɲìnìnka : demander, interroger

  - kɛlen : unique, seul

  - tɛgɛ : Paume de la main

  - papa : pape

  - danga : Malédiction

  - balo : salon, arbre

  - mansalen : chef

  - : Toh

  - kɛnɛ : Non cuit

  - mǔn : quoi, enduire, oindre

  - muso : Femme

  - sègin : rendre

  - sonna : son := accepter

  - kanɲɛ : syllabe

  - fìsa : meilleur, assez bien, passable

  - malo : Timidité

  - wɛrɛ : autre, différent, parc à vaches

  - duguba : Ville

  - jaja : danse, rythme

  - tan : frapper, donner un coup de pied, dix (10)

  - mana : caoutchouc, plastique, quelque chose en plastique ou en caoutchouc, lance-pierres, allumer

  - funun : Gonfler

  - yɛlɛ : rire, sourire

  - sɔrɔla : sɔrɔ := je prie

  - kuma : parler, parole

  - jaabi : réponse

  - lajɛli : Sorcellerie

  - masaya : Règle

  - hɛrɛ : Paix

  - faatu : mourir

  - minɛnw : minɛn := ustensile

  - : blanche, rendre clair, rendre propre, nettoyer

  - sɛgɛrɛ : Rencontrer

  - kungedo : nom d’un lieu, peut-être un village

  - naran : nom d’un lieu (village)

  - ɲɛsin : Se concentrer sur

  - jìgin : descendre, atterrir, finir, rappeler

  - kirikɔni : nom d’un village

  - girinna : girin := sérieux

  - kosɛbɛ : beaucoup, bien

  - fasa : tendon

  - bɛnfuga : nom d’une ville

  - tilebin : Ouest

  - jǎn : grand, long

  - bon : grand, case, maison, viser

  - donon : Coq

  - koyi : pas du tout

  - kirikɔrɔni : nom d’un village

  - diden : Abeille

  - cin : mordre

  - disi : Seins

  - su : soir; après le coucher du soleil, chou, tremper

  - bora : bo := excrément

  - tuguni : Encore

  - gundo : secret, mystère

  - foliw : foli := musique

  - ɲɛfɔ : expliquer

  - bulaw : bula := bleu

  - bɛnbakɛ : oncle

  - sani : Avant

  - aw : vous, votre, vos; deuxième personne du pluriel

  - damìnɛ : commencer, débuter

  - famusa : nom de quelqu’un

  - fi : Noir

  - tɛna : négatif

  - : exclamation d'intensité, placée à la fin de la phrase

  - furu : Marier

  - labila : permettre

  - jinɛ : Être surnaturel

  - ɲama : Toilettes

  - sɛnɛkɛlaw : sɛnɛkɛla := fermier

  - dun : manger, profond, quant à... ? (après un nom), mais, cependant

  - man : particle reliant un sujet et un adjectif prédicat, qui donne le sens négatif

  - saniya : Purifier

  - ɲǐ : bon

  - kataw : combat, bataille

  - kura : nouveau

  - barisa : Parce que

  - kunnatiɲɛ : détourner

  - dabɔra : dabɔ := commencer

  - jùmɛn : quel

  - dɔgɔmuso : Sœur cadette

  - diyara : diya := goût agréable

  - gundow : gundo := secrète

  - mama : Maman

  - : PÉTER

  - : Piste

  - : cheval

  - sinsan : Banlieue

  - wɔɔrɔ : six

  - kɔrɔkɛ : grand frère

  - ɲɛnafin : nostalgie

  - : excrément

  - lajamu : faire des louanges

  - sorola : soro := je prie

  - ɲɛna : Choix

  - dononkɔ̀rɔ : coq

  - bonni : jeter, lancer

  - kɛ̀lɛ : combattre, lutter contre, bataille

  - sogoma : Le matin

  - kora : Kora

  - koɲɛ : nom de quelqu’un

  - gɛ̀lɛn : dur, difficile, cher

  - wele : appeler, inviter

  - hali : même, au point que

  - kasi : Pleurer

  - wusura : wusu := fumée

  - wusu : Fumée

  - sokɛw : sokɛ := étalon

  - bin : herbe, gazon

  - konate : nom de quelqu’un

  - jelikɛ : musicien, griot

  - jalabaw : grands arbres

  - jalam : Jalam

  - koni : quand même

  - mayɛlɛmali : se transformer

  - gɛn : Chasse

  - jarakɛ : guerrier, combattant

  - donso : Huntsman Fighter Pageboy

  - gosi : Battre

  - nka : mais

  - hadamadeɲa : humanité, peuple

  - banna : Lavé

  - ɲinan : Cette année

  - labɔ : Se retirer

  - nogoya : Faciliter

  - jaa : image

  - yɛlɛma : Tourner

  - ɲagamina : ɲagami := mélanger

  - bayɛlɛmana : bayɛlɛma := traduire

  - farakolo : place, lieu

  - sàgàjígí : bélier

  - màgo : besoin

  - sàga : mouton, brebis, ovin

  - kaburu : Tombeau

  - sunsun : Pomme de crème

  - dabi : Puce

  - mandentigi : propriétaire du royaume manding

  - binaani : Quarante

  - naw : na := manger

  - siran : Peur

  - sɛnɛkɛla : Fermier

  - nagasi : signifier

  - joona : VITESSE

  - laadilikan : Conseil

  - minw : qui

  - òlu : ils, elles, leur, leurs

  - diɲɛ : monde, univers

  - juguw : jugu := mal

  - dɛsɛra : passé de « dɛsɛ »

  - ciden : Missionnaire

  - bilali : Tapis

  - jɔlɔfin : chef

  - cidenw : ciden := missionnaire

  - boɲa : grossir, resspecter

  - kama : Aile

  - kɔrɔbɔ : Essayer

  - sɛnɛkɛ : Agriculture

  - law : cultivateurs

  - abada : jamais

  - turu : Transplanter

  - mɛtɛrɛ : Mètre

  - basikɔni : pirogue

  - laadala : laada := tradition

  - mansalenkɛ : un chef

  - yɛrɛwolow : yɛrɛwolo := purée

  - tomon : Ruines

  - kolɔsi : à peu près

  - kɛmɛ : Un coulard

  - sigili : ASSIS

  - boɲana : boɲa :=, grossir, resspecter

  - mɔdenw : mɔden := petit enfant

  - labanna : laban := terminaison

  - fɔlɔfɔlɔ : bien avant

  - tufa : Brique

  - denkɛ : sont

  - baba : Père

  - natɔ : À venir

  - tila : diviser, séparer, terminer, finir, moitié

  - jelikɛkorɔ : vieux musicien, vieux griot

  - dukunɛ : village

  - mansalenw : les chefs

  - kulubaliw : nom de quelqu’un, kulubaliw (les Kulubali)

  - koyita : nom de quelqu’un

  - jali : griot, musicien

  - siw : si := seins

  - ja : image, photo, film, ombre, partie d'une être humaine, centre d'assurance et de peur, sécheresse

  - jalaw : jala := acajou

  - hakɛ : mesure, moyen

  - wali : Ou

  - nɔgɔnman : Facile

  - kɛɲɛkayan : nord

  - fan : direction, côté, face, oeuf

  - wòròduguyan : sud

  - tilebinyan : ouest

  - kɔrɔnyan : est