Prépositions

  - N’o tɛ : Sans ça ... / si ce n'est pas le cas ...

    - N’o tɛ, n tɛ dɔ̀n. : Sans ça, je ne danse pas.

  - Kabini : depuis

    - Kabini kunu, ne ma dɔ̀n. : Depuis hier, je n'ai pas dansé.

  - Kase : jusqu'à

    - N ye nɛgɛsɔ sǒ kase Bamakɔ. : J'ai fait un vélo en ce qui concerne Bamako.

  - Kabo : puisque, de

  - Fo : à, sauf

  - Koro : sous

    - Sǒ nin bɛ tabili koro. : E cheval est sous le tableau

  - Pour dire "au [place]" , mettez le nom après le verbe et ajoutez la à la fin :

    - Ne bɛ taa Mali la. : Je vais au Mali.

  - Kɔfe : près

    - Ǔ dɔ̀n sǒ kofe. : Ils dansent par le cheval.

  - Kɔnɔ : dans le laps de temps de / dans / à l'intérieur

    - À wulila sanga fìla kɔ̀nɔ. : Elle s'est levée dans les deux minutes.

  - kɔfe : après

    - À nana ǔ kɔfe. : Elle est venue après eux.

  - ɲe : avant

    - À nana ǔ ɲe. : Elle les a précédés.

  - Il existe cinq façons de dire "à cause de" : ɲe, sababu, kosɔn, kama et parce que :

    - Baarali kosɔn, cɛ̌ à yɛrɛ lafiɲena. : En raison de l'œuvre, l'homme reposé.

    - Cɛ̌ wulila mùso cɛ̀ɲi ɲe. : L'homme s'est levé à cause de la jolie femme.

    - I kɛ Ala kosɔn. : Faites-le à cause de Dieu. (Faites-le pour l'amour de Dieu.)

    - À man taa à ka sǒ kosɔn. : Il n'est pas allé à cause de son cheval.

  - Pour relier causalement deux phrases complètes, utilisez parce que :

    - À man taa à ka parce que à ka kàlàn. : Il n'est pas allé parce qu'il devait étudier.